Chronique Mots et mœurs

mot et moeurs
Gleason Théberge
Les derniers articles par Gleason Théberge (tout voir)

Les raccourcis du temps

Gleason Théberge, -Chez nous, une attention apportée au langage parlé permet de constater que raccourcir les phrases est une habitude courante, mais en conservant les syllabes essentielles au message. Dans è-t-allé à’ malle, par exemple, (qu’on écrirait elle est allé à la malle), on retrouve le elle abrégé et le à’ malle dont le la est absent. C’est par moquerie que l’humoriste Yvon Deschamps s’est permis de pousser jusqu’à dire à’ pital, pour à l’hôpital; ou François Pérusse, à’ picerie, pour à l’épicerie.

D’autres exemples, évidemment, peuvent être mentionnés, comme c’te, utilisé pour ce, cet ou cette (c’te gars-là, c’te fois-là), ou le si fréquent t’sé (tu sais). Mais le a’c dérivé du avec (ch’us-t-allé à’ chasse a’c mon cousin) conduit à remarquer que le àapparaît dans de nombreux autres raccourcis. En référence au temps, en effet, on entend souvent dire à’ matin ou à’ soir, en copiant la formulation sur à midi ou à quatre heures

Or, dans ces deux derniers cas, d’usage tout à fait correct, on indique un moment précis, alors que ni le matin ni le soir ne représentent une durée aussi brève (il est midi exactement pendant une seule seconde). Au matin ou au soir marquent au contraire les quelques minutes de la montée du jour ou de sa fin. La durée qui les suit correspond à la matinée (du lever du soleil au milieu du jour) et à la soirée (de la fin du jour jusqu’à la nuit). Au Québec, l’expression avant-midi est d’ailleurs considérée correcte en langue parlée. 

On peut ainsi se souhaiter une bonne journée, une belle matinée ou un bel après-midi, puisqu’il s’agit chaque fois d’une période longue. Mais de même qu’il ne viendrait à personne de souhaiter un bon midi à quelqu’un, la brièveté du matin ou du soir empêche aussi qu’on fasse des vœux à propos du matin ou du soir. C’est sur un calque du good morning de l’anglais, qui n’établit pas la nuance importante en français, qu’on entend de plus en plus des bon matin! inappropriés qui font oublier qu’on devrait dire au matin et au soir, comme dans travailler du matin au soir.

En référence encore au temps, on retrouve évidemment notre astheure, qui équivaut à maintenant. Pour en retrouver la forme originale à cette heure, on pourrait l’écrire à c’t’heure, en indiquant par l’apostrophe la disparition de lettres, comme on le fait pour l’arbreLe arbre ferait se suivre deux voyelles trop parentes qui déplaireraient à l’oreille, tout aussi soucieuse d’harmonie sonore que de brièveté.

On notera d’ailleurs que le à utilisé pour une destination (monter à Mont-Laurier) correspond au de j’y vais. On s’en sert pour marquer la succession dans le porte-à-porte ou le bouche-à-oreille, mais aussi pour insister sur l’appartenance (son sourire, à elle). On entendra parfois aussi la maison à mon frère, utilisant inconsciemment un à au lieu d’un de (la maison de mon frère). 

print